sexta-feira, 5 de outubro de 2007

Rio International Film Festival-FOCO CHINA & Mostras DOX, EXPECTATIVA & FRONTEIRAS


Elke Maravilha na estréia de "Hairspray"(embaixo)


---------------------------------------------------------

A China é a grande homenageada do Festival do Rio 2007. Com uma produção cada vez mais rica, exibida e comentada, o cinema chinês alcança seu auge este ano, com A Maldição da Flor Dourada, de Zhang Yimou.

É o filme mais caro já produzido na China. Foram gastos 45 milhões de dólares para reviver o glamour da Dinastia Tang, do século X, investimento que deu ao filme uma indicação ao Oscar na categoria de melhor figurino. Eu vi:



**Lost in Beijing (Ping guo )- Li Yu
Perdidos em Pequim. Elenco: Tony Leung, Fan Bing Bing, Tong Da Wei. Sinopse: Ping Guo e o marido An Kun, jovens migrantes, conseguem um bom emprego e se animam com as perspectivas para o futuro em Pequim. Durante uma festa, no entanto, ela é violentada por Lin Dong, seu novo patrão. O marido testemunha o fato e decide chantagear Lin Dong: ele guardará segredo em troca de dinheiro. Quando ela descobre que está grávida, An Kun deduz que o filho é do outro e tenta obter mais dinheiro. A negociação termina sordidamente: ele recebe a quantia exigida em troca da criança. O bebê nasce e Ping Guo é contratada por Lin Dong como babá do próprio filho.

Young immigrants Ping Guo and her husband An Kun secure good jobs and are excited about their future prospects in Beijing. However, at a party she is sexually assaulted by Lin Dong, her new boss. Her husband witnesses the incident and decides to blackmail Lin Dong: he will keep the secret in exchange for money. When she discovers she is pregnant, An Kun deduces that the other fathered the child and uses it to squeeze more money out of him. Negotiations come to a sordid end when he gives away the child in exchange for the amount he wants. The baby is born and Lin Dong hires Ping Guo as the nanny of her own child.


**Bliss (Fu sheng), de Sheng Zhi-min

Sinopse: Lao Li é um policial aposentado. Anos atrás, sua mulher fugiu com outro homem e nunca mais deu notícias. Seu filho Jian-jun tornou-se uma pessoa sombria desde o sumiço da mãe. Ele é casado com Xiao-hong, mas é incapaz de se comunicar com ela. Decidido a formar uma nova família, o velho Li se casa com Xiue. A moça acredita que a convivência com o ex-policial pode ajudar Lei, seu filho problemático, a se livrar da má influência de uma gangue. Um dia, subitamente, a ex-mulher de Li reaparece, de forma inesperada. Exibido no Festival de Toronto.

Lao Li is a retired policeman. Years ago, his wife ran away with another man and he never heard from her again. His son Jian-jun has been glum every since his mother disappeared. He is married to Xiao-hong, but incapable of communicating with her. Resolving to form a new family, the elderly Li marries Xiue. The young woman believes that living with the former police officer could help her problematic son, Lei, get out from under a gang’s bad influence. Without warning, Li’s ex-wife reappears.

**A maldição da flor dourada. Original: Man cheng jin dai huang jin jia. Inglês: Curse of the golden flower Direção: Zhang Yimou elenco: Chow Yun Fat, Gong Li, Jay Chou



----------------------------------------------------
DOX, EXPECTATIVA & FRONTEIRAS

Visita Ilustre
Ricardo Darín-Ator e Diretor Argentino


**KINSHASA PALACE Sinopse: Depois de falar com sua mãe perguntando pelo seu irmão desaparecido, o realizador congolês Zeka Laplaine parte em missão para reconciliar a sua família, espalhada entre Kinshasa e várias capitais européias durante a longa ditadura de Mobutu. O irmão mais novo, Max, deixou a mulher e os três filhos em Marselha, ficou um tempo com Zeka em Paris e depois sumiu. Zeka visita a mãe e a irmã em Kinshasa, e o pai em Portugal. Além disso, faz o papel de pai substituto para os sobrinhos. Finalmente, segue a pista de Max até o Cambodja. Seleção oficial do Festival de Rotterdam 2007.

When his mother telephones him for news of his missing brother, Congolese filmmaker Zeka Laplaine sets out on a mission to reconciliate his extended family, scattered between Kinshasa and various European capitals during the long Mobutu dictatorship. His younger brother Max left his wife and three children in Marseilles, stayed a while with Zeka in Paris and disappeared. Zeka visits his mother and sister in Kinshasa, his father in Portugal, begins to play the role of father to his nephew and nieces, and finally follows Max’ trail to Cambodia.


**Ghosts of Abu Ghraib (USA 2007)

Sinopse: Partindo das pesquisas dos anos 50 que provaram como é fácil fazer as pessoas obedecerem ordens mesmo contra os seus próprios julgamentos morais, Rory Kennedy disseca a hierarquia de ordens que levou aos abusos cometidos por tropas norte-americanas na prisão de Abu Ghraib. O documentário de Rory apresenta entrevistas francas não apenas com os soldados levados a corte marcial depois das fotos infames, mas também com algumas das vítimas, e revela um completo vácuo moral criado de propósito pelos auto-designados defensores da democracia.

Taking as her starting point research from the fifties proving how easy it is to make people obey orders even against their own moral judgement, Rory Kennedy dissects the chain of command which led to the abuses committed by American forces in Abu Ghraib prison. Rory’s documentary presents frank interviews not only with the soldiers court-marshalled after the infamous photos but also with some of the victims and reveals a complete moral vacuum knowingly created by the self-styled defendants of democracy.

Diretor de "O Bom de Chorar"

**Sisters of No Mercy: The Afro-European Sex Slave Trade Sinopse: Para muitos milhares de garotas nigerianas o sonho de um futuro melhor vira o pesadelo de se prostituir nas ruas da Europa. Antes de virarem escravas sexuais, elas primeiro atravessam um oculto ritual “juju”, que as prendem às suas traficantes, batizadas de “Madams”: cafetinas que fazem do tráfico humano a partir da Nigéria a única máfia internacional controlada por mulheres. As experiências de Faith, Linda, Betty e Queen revelam uma nova e odiosa forma de escravidão entre a Nigéria e países como a Itália, onde uma em cada três prostitutas vem da África.

For tens of thousands of Nigerian girls the dream of a better future turns into a prostitution nightmare on the streets of Europe. Before becoming sex slaves, the girls first go through an occult “juju” ritual that binds them inescapably to their traffickers – the so-called ‘Madams’ - female pimps who make the human trafficking business from Nigeria the only worldwide mafia controlled by women. The experiences of Faith, Linda, Betty and Queen, reveal a new and vicious form of slavery between Nigeria and countries such as Italy, where 1 in 3 prostitutes comes from Africa.

**La ragazza del Lago
ou The Girl by the Lake Direção: Andrea Molaioli Elenco: Toni Servillo, Nello Mascia, Marco Baliani, Valeria Golino Sinopse: O inspetor Sanzio é um policial experiente, que se mudou há pouco para uma cidade do interior da Itália. Um dia, ele é designado para investigar o assassinato de Marta, uma menina de apenas seis anos de idade. Quando começa a interrogar os habitantes da pequena comunidade, descobre que qualquer um pode ser o assassino. Paralelamente à investigação, o inspetor sofre de problemas familiares. Mas outro assassinato ocorre, e não há tempo a perder. Selecionado para a Semana Internacional da Crítica no Festival de Veneza de 2007 e baseado no livro Don’t Look Back, de Karim Fossum.

Inspector Sanzio is an experienced police officer who has recently moved to a town in rural Italy. He is assigned to investigate the killing of Marta, a girl of just six. When he begins questioning the residents of the community, he learns that any one of them could be the assassin. Based on the book Don’t Look Back, by Karim Fossum.


**El menor de los males Direção: Antonio Hernández
Elenco: Carmen Maura, Roberto Álvarez, Verónica Echegui, Marta Belenguer Sinopse: Eduardo é um político de meia-idade, respeitado líder da oposição. Ele é casado e tem dois filhos. Possui a fama de ser um pai, um marido e um irmão exemplar. Sua irmã Julia, que ainda mora na antiga casa da família, espera ansiosamente por sua visita. Eles passarão o fim de semana juntos. Mas a chegada de Eduardo traz consigo algo inesperado, que transformará o encontro entre eles. O político leva junto Vanesa, sua jovem amante até então mantida em segredo. Prêmio de Melhor Roteiro e Melhor Atriz Coadjuvante (Verónica Echegui) no Festival de Málaga 2007.

Eduardo is a middle-aged politician, a respected leader of the opposition, married, two children. He has earned a reputation as an ideal father, husband and brother. His sister Julia, who still lives in the old family home, looks forward to his visit; they will spend the weekend together. But with Eduardo comes an unexpected something that changes everything: his young lover Vanesa. Best Screenplay and Best Support Actress (for Verónica Echegui) prizes in the Festival de Málaga 2007.



**Oxalá cresçam pitangas ou Hope the pitanga cherries grow.Oxalá cresçam pitangas, de Kiluanje Liberdade, Ondjaki (Angola) Sinopse: Angola é um país indepentente há 30 anos, mas há apenas 3 conseguiu estabelecer a paz. Luanda, a capital, foi construída para abrigar 600.000 habitantes, mas atualmente tem sete vezes mais. Dez personagens expõem suas vozes, falam de suas vidas, do seu modo de agir sobre a realidade, e da música que nunca pode parar. O crescimento do setor informal, as desilusões e aspirações populares, o debate político, as transformações provocadas pelo cotidiano na língua e o futuro do país são abordados pelos filhos de uma terra onde os casamentos são sempre festivos e os funerais nem sempre são tristes.

Angola has been an independent country for 30 years, but for only 3 has it been at peace. Its capital, Luanda, was designed for 600,000 residents, but currently it is home to seven times that number. Ten voices talk about their lives, ways of acting in the world and the music that can never be silent. Expansion of the black market, the people’s disappointments and aspirations, political debate, transformations inspired by daily living in the language, and the country’s future are addressed by the children of a land where weddings are always festive and funerals are not always sad.

**White Palms (Hungary) Titulo Original: Fehér tenyér

Direção: Szabolcs Hajdu. Sinopse: Miklos Dongo é um ginasta olímpico que tem a carreira interrompida após uma contusão. Tentando reconstruir a vida, ele se muda para o Canadá, onde se torna técnico. Miklos precisa treinar um jovem ginasta que é uma das grandes esperanças do esporte canadense. Mas o rapaz é fútil e desatento, e Miklos não consegue estabelecer uma relação com ele. É então que compreende que precisará primeiro enfrentar seus próprios medos. Superar o trauma do brutal regime de treinamento da infância e o fantasma de um diabólico treinador. Participou da Quinzena dos Realizadores no Festival de Cannes 2006.

Miklos Dongo is an Olympic gymnast whose career is cut short by a contusion. He moves to Canada to become a coach in an attempt to rebuild his life. Miklos must train a young gymnast who is one of Canadian sport’s most promising stars. But the boy is scattered and undisciplined and Miklos is unable to establish rapport with him. He is forced to look at his own fears and overcome the trauma of the brutal training regiment of his childhood and the ghost of his satanic coach. Entered the Directors’ Fortnight in Festival de Cannes 2006.
-----------------------------------------------------------


**Sisters of No Mercy: The Afro-European Sex Slave Trade, de Lukas Roegler. (Alemanha) - Para muitos milhares de garotas nigerianas o sonho de um futuro melhor vira o pesadelo de se prostituir nas ruas da Europa. As experiências de Faith, Linda, Betty e Queen, revelam uma nova e odiosa forma de escravidão entre a Nigéria e países como a Itália, onde uma em cada três prostitutas vem da África.

**Welcome Europa ( Welcome Europa), de Bruno Ulmer (França) Sinopse: Retrato amargo de 8 jovens imigrantes ilegais de origem curda, marroquina e romena, que deixam os seus países, por causa da pobreza ou da opressão política. Eles sonham com uma nova vida em cidades como Paris, Amsterdã e Madri e com oportunidades de trabalho para sustentar as suas famílias. Mas na existência crua das ruas, o sonho europeu logo se despedaça e o mundo das drogas e da prostituição se impõem como um destino quase inevitável. A decepção e a revolta dos jovens frente às humilhações diárias é tratada com extrema delicadeza. Exibido no Festival de Sundance 2007.

Bittersweet portrait of 8 young illegal immigrants of Kurdish, Moroccan and Romanian origin, who have left their countries to flee poverty or political oppression. They dream of new lives in cities such as Paris, Amsterdam or Madrid, and of a chance to get a job to sustain their families. But in the crude street life, the European dream soon falls into pieces, leaving way to the world of drugs and prostitution, an almost inevitable fate. The disillusion and revolt felt by the young men faced with daily humiliation is treated with a rare delicacy. Screened in Sundance Film Festival 2007.
--------------------------------------------------------------



**A cortina de açúcar, de Camila Guzmán Urzúa

Sinopse: Reflexão sobre a Revolução Cubana a partir do retrato íntimo da primeira geração de cubanos nascidos depois de 1959. A diretora volta à Havana, onde viveu a infância, e traça uma radiografia dos tempos áureos do regime e da posterior desilusão provocada pela crise econômica e política, pós-queda do Muro de Berlim. Nas ruínas da sua ex-escola, ela procura pistas dos antigos colegas de classe, os mesmos com quem dividiu os sonhos de infância e que, como ela, saíram do país depois de verem os seus ideais arruinados. Premiado em 2007 nos festivais de Buenos Aires, Cinéma du Réel Paris e Toulouse.

Reflections on the Cuban Revolution built around an intimate portrait of the first generation of Cubans born after 1959. The director returns to Havana, where she lived as a child, and x-rays the regime's golden years and the subsequent disillusionment provoked by the economic and political crisis following the fall of the Berlin Wall. In the ruins of what was her school, she searches for traces of her former classmates, the same ones with whom she shared childhood dreams and who, like herself, left the country when they saw their ideals collapsing. Awarded in 2007 at the festivals of Buenos Aires, Cinéma du Réel Paris and Toulouse.




**La Argentina Latente"
Argentina latente - Fernando Solanas A Argentina é um país que produz alimentos para 300 milhões de pessoas no mundo e que tem 30% da sua própria população abaixo da linha de pobreza. Do sul ao norte do país, através de emotivos depoimentos, técnicos, trabalhadores e cientistas discutem as potencialidades e as contradições de um país de avançado desenvolvimento científico, mas com altos índices de pobreza. Neste contexto social, o país não consegue estancar a fuga de cérebros. Terceira parte de uma tetralogia sobre a Argentina pós-crise de 2001, depois de Memoria del Saqueo (2004) e A dignidade dos ninguéns (2005).

Argentina produces food for 300 million people worldwide while 30% of its own population live below the poverty line. From South to North, technicians, workers and scientists give emotional testimonies about the potential and contradictions of this scientifically advanced country with high poverty rates. In this context, the country is unable to plug its brain drain. The third part of a tetralogy dealing with Argentina following the crisis of 2001, after Memoria del Saqueo (2004) and La dignidad de los nadies (2005).



**Entre os mortos (El Salvador) Jorge Dalton

Nenhum comentário: